Главная Упрощенный режим

Базы данных


Труды учёных ПГНИУ - результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
 Найдено в других БД:Основная библиотечная БД (1)Продолжающиеся издания (2)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=символическое значение<.>)
Общее количество найденных документов : 4
Показаны документы с 1 по 4
1.
81'25
А 471


    Алексеева, Л. М.
    Трансляции символического значения как переводческая компетенция в художественном переводе / Л. М. Алексеева // Вестник Пермского университета. Сер.: Российская и зарубежная филология. - 2010. - Вып. 5(11). - С. 69-75. - Библиогр.: с. 75
УДК
ББК 81.07
Рубрики: Языкознание
   Теория перевода

Кл.слова (ненормированные):
символическое значение -- символическая лакуна -- переводческая компетенция -- понимание -- моделирование -- типологический параметр текста -- сопоставительный анализ


Найти похожие
2.
81'25
А 471


    Алексеева, Л. М.
    Трансляция символического значения как переводческая компетенция в художественном переводе / Л. М. Алексеева // Вестник Пермского университета. Сер.: Российская и зарубежная филология. - 2010. - № 5. - С. 69-75
УДК
ББК 81.07
Рубрики: Языкознание
   Теория перевода

Кл.слова (ненормированные):
переводческая компетенция -- художественный перевод -- символическое значение -- символическая лакуна -- переводческая компетенция -- понимание -- моделирование -- сопоставительный анализ -- типологический параметр текста
Аннотация: В статье рассматривается проблема перевода, входящая в типологическую сферу переводческих компетенций, нацеленных на создание соразмерного текста перевода. Поскольку художественный текст репрезентирует субъективную картину мира, то в качестве способа толкования этого мира используется ментальное моделирование, основанное на индивидуальном прочтении переводчиком символики переводимого произведения. Сопоставительный анализ художественного текста и его перевода на английский язык позволяет обнаружить уровень переводческой компетенции в области трансляции символического смысла.


Найти похожие
3.


    Гладкова, К. Ю.
    Трансляция символического значения звука в переводе романа Айрис Мердок «Колокол» на русский язык / К. Ю. Гладкова, Л. М. Алексеева // Актуальные проблемы изучения иностранных языков и литератур: материалы Всерос. студ. науч.-практ. конф., 22 апр. 2015 г. - Пермь, 2015. - С. 132-137
Кл.слова (ненормированные):
звук -- символическое значение


Доп.точки доступа:
Алексеева, Л. М.

Найти похожие
4.
81'25
Г 522


    Гладкова, К. Ю. (аспирант).
    Трансляция символического значения звука в переводе романа А. Мердок "Колокол" (Iris Murdoch, "The Bell") на русский язык / К. Ю. Гладкова // Иностранные языки в контексте культуры: межвуз. сб. ст. по материалам конф. - Пермь, 2017. - С. 15-20
УДК
ББК 81.07
Рубрики: Языкознание
   Теория перевода

Кл.слова (ненормированные):
символ -- символическое значение -- звукообраз -- художественный перевод


Найти похожие
 
Статистика
за 02.06.2024
Число запросов 5151
Число посетителей 704
Число заказов 0
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)