Главная Упрощенный режим

Базы данных


Библиотека юридичеcкого факультета (статьи) - результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
 Найдено в других БД:Основная библиотечная БД (48)Труды учёных ПГНИУ (7)Журналы (9)Дореволюционная периодика (7)
Формат представления найденных документов:
полный информационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=переводчики<.>)
Общее количество найденных документов : 30
Показаны документы с 1 по 20
 1-20    21-30 
1.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Stepanova V. V.,
Заглавие : Judicial interpreting institutionalization in criminal proceedings: European practices and Russian perspectives / V. V. Stepanova
Параллельн. заглавия :Институциализация судебного перевода в уголовном судопроизводстве: европейская практика и российские перспективы
Серия: Процессуальное право
Разночтения заглавия :Вар. загл.: Objectives and methodology; Вар. загл.: Relevant Aspects of European Institute of Judicial Interpreters; Вар. загл.: Judicial interpreting in Germany; Вар. загл.: Legal regulation; Вар. загл.: Certification; Вар. загл.: Document translation and their authorization; Вар. загл.: Professional associations; Вар. загл.: National standardized rates; Вар. загл.: Judicial Interpreting in France; Вар. загл.: Registration and certification; Вар. загл.: Translation agencies and associations; Вар. загл.: Judicial Interpreting in the UK; Вар. загл.: Faults in domestic policymaking; Вар. загл.: Current market situation; Вар. загл.: Judicial Interpreting in Austria; Вар. загл.: Findings; Вар. загл.: Russian Legislation and the Need for Changes; Вар. загл.: First Steps for Institutionalization of Judicial Interpreting in Russia; Вар. загл.: Legal initiative; Вар. загл.: Professional training; Вар. загл.: Translation/interpreting agencies and associations
Место публикации : Вестник Российского университета дружбы народов. - 2023. - Т. 27, № 2. - С. С. 481-499
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): ассоциации судебных переводчиков--институт судебного перевода--институционализация судебного перевода--квалификация--образование переводчиков--перевод документов--письменные переводчики--потребности рынка--правовое регулирование--профессионализм--профессиональная подготовка--сертификация--система управления--сравнительно-сопоставительный анализ--судебные переводчики--судебный устный перевод--уровень владения языком
Аннотация: Рассматривается институт судебного перевода в ряде европейских стран и перспективы формирования института судебного перевода в России. Автор связывает предыдущие исследования, касающиеся профессионализации этой деятельности, с новыми реалиями и распространяется на правовое регулирование, потребности рынка и систему управления. Исследование освещает многогранный процесс формирования института судебного перевода в интересах гражданского общества. В центре внимания находятся вопросы, касающиеся образования переводчиков, участвующих в судебном процессе, уровня владения языком, квалификации, полномочий юридических устных и письменных переводчиков, их статуса, прав и обязанностей, этического кодекса и некоторые другие, присущие процессу институционализации. Также выделяются основания и озвучиваются перспективы развития института юридических переводчиков в России.
Перейти: http://dx.doi.org/10.22363/2313-2337-2023-27-2-481-499
Найти похожие
2.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Абшилава Г.
Заглавие : Об обстоятельствах, исключающих участие переводчика в производстве по уголовному делу
Серия: Уголовный процесс
Место публикации : Уголовное право. - 2004. - N 4. - С. 58-59
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): уголовное законодательство--уголовное право--уголовный процесс--уголовные дела--законодательство--переводчики--участие переводчика--судебная практика--некомпетентность переводчика
Аннотация: В статье 69 Уголовно-процессуального кодекса Российской Федерации закреплены общие и дополнительные основания для отвода переводчика. К числу общих оснований закон относит все обстоятельства, перечисленные в ч. 1 статье 61 Уголовно-процессуального кодекса.
Найти похожие
3.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Алексеева Е. С.,
Заглавие : Реализация принципа языка гражданского судопроизводства: вопросы теории и практики / Е. С. Алексеева
Коллективы : Самарский юридический институт ФСИН России
Серия: Актуальные вопросы науки и практики
Место публикации : Арбитражный и гражданский процесс. - 2014. - № 6. - С. 9-13
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): гражданское судопроизводство--переводчики--правовые гарантии--юридические переводы--язык гражданского судопроизводства
Аннотация: В статье рассматриваются проблемы участия переводчика в гражданском судопроизводстве, обосновывается необходимость привлечения в качестве такового не просто лица, владеющего нужным языком, а квалифицированного специалиста в области юридического перевода.
Найти похожие
4.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Богомол О. В.
Заглавие : Расходы, подлежащие оплате за услуги переводчика, в хозяйственном (арбитражном) процессуальном праве Украины
Место публикации : Вестник Пермского университета. Сер.: Юридические науки. - 2013. - Вып. 2 (20). - С. 173-178
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): судебные расходы--переводчики--расходы на переводчика
Найти похожие
5.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Борисов А., Махров И.
Заглавие : Налоговые правонарушения : Комментарий к статьям 128, 129, 129 1 Налогового кодекса РФ
Место публикации : Право и экономика. - 2003. - № 7. - С. 48-53
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): налоговый кодекс рф (комментарий)--налоговые правонарушения--свидетель--ответственность свидетеля--налоговая проверка--эксперты--переводчики--специалисты--налоговые органы--неправомерное несообщение
Найти похожие
6.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Бунова И. И.,
Заглавие : Использование специальных знаний переводчиком в уголовном судопроизводстве / И. И. Бунова
Место публикации : Российский следователь. - 2010. - N 16. - С. С. 4-6
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): переводчики--специальные знания переводчиков--этнические группы--культура языкового общения--уголовное судопроизводство--судебные переводчики
Аннотация: Проанализированы мнения ученых, обобщена судебная и следственная практика использования специальных знаний. Предложено авторское видение содержания специальных знаний, используемых переводчиком, а также внесены предложения по участию специалиста в расследовании уголовных дел в отношении представителей определенных этнических групп.
Найти похожие
7.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Бунова И. И.,
Заглавие : Критерии, определяющие степень владения участником процесса языком судопроизводства / И. И. Бунова
Серия: Уголовное право и процесс
Место публикации : Российский судья. - 2010. - N 7. - С. С. 14-17
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): уголовное судопроизводство--участники процесса--язык судопроизводства--переводчики--судебная практика--участие переводчика
Аннотация: Автор в процессе анализа судебной практики выявил наиболее типичные нарушения по уголовным делам с участием лиц, не владеющих или недостаточно владеющих языком, на котором ведется судопроизводство, и предложил законодательные улучшения, устраняющие недостатки со стадии предварительного следствия.
Найти похожие
8.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Бунова И. И.,
Заглавие : Об участии переводчика в ходе оказания международной правовой помощи по уголовным делам / И. И. Бунова
Коллективы : Академия управления МВД России (Москва)
Серия: Уголовный процесс
Место публикации : Российский следователь. - 2017. - № 7. - С. 15-17
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): переводчики--международная правовая помощь--международное сотрудничество--международные уголовные дела--следственные действия--участники уголовного процесса--язык уголовного судопроизводства
Аннотация: Вопросы участия переводчика в ходе оказания международной правовой помощи по уголовным делам. Акцентируется внимание на необходимости участия переводчика при производстве следственных действий с участием иностранного гражданина или лица, не владеющего языком судопроизводства, на территории иностранного государства, а также для осуществления перевода документов, выполненных на иностранном языке. Проблема установления компетентности переводчика, привлекаемого к участию в следственных и иных процессуальных действиях, проводимых на территории иностранного государства, а также регламентации его деятельности в рамках международного сотрудничества по уголовным делам.
Найти похожие
9.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Буханов А. И.,
Заглавие : Злоупотребление правом на пользование родным языком участниками уголовного процесса / А. И. Буханов
Серия: Уголовный процесс
Место публикации : Российский следователь. - 2022. - № 6. - С. С. 21-24
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): переводчики--злоупотребление правом--родной язык--пользование родным языком--права граждан--законные интересы--правовая культура--уголовное судопроизводство--судебная практика--правовое регулирование
Аннотация: Рассматривается вопрос злоупотребления правом на пользование родным языком участниками уголовного судопроизводства. Приводится анализ нормативных правовых актов, а также следственно-судебной практики. Отражаются причины, условия и пути решения проблемы злоупотребления правом на пользование родным языком участниками уголовного процесса.
Найти похожие
10.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Верещагина А. В.,
Заглавие : Язык уголовного судопроизводства: некоторые результаты обобщения судебной практики / А. В. Верещагина
Коллективы : Владивостокский государственный университет экономики и сервиса. Институт права
Серия: Укрепление законности и борьба с преступностью
Место публикации : Государство и право. - 2018. - № 8. - С. 45-56
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): уголовное судопроизводство--судебная практика--институт языка уголовного судопроизводства--международно-правовые стандарты--полиязычность--переводчики--злоупотребление правом--преступность
Аннотация: Современная модель института языка уголовного судопроизводства заимствована из советского уголовно-процессуального законодательства. Именно в советский период ему придали политическое содержание. Он рассматривался не только как средство обеспечения прав личности, не владеющей языком судопроизводства, но и как способ реализации национальной политики.
Найти похожие
11.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Винников А. В.,
Заглавие : Судебный перевод и судебно-переводческие организации / А. В. Винников
Серия: Экспертиза
Место публикации : Российский юридический журнал. - 2012. - № 2 (март-апрель). - С. 167-174
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): судебные переводы--особенности судебных переводов--переводчики--судебно-переводческие организации--аккредитация организаций--ответственность судебного переводчика--фрилансеры--тайна следствия--конфиденциальность--уголовный процесс
Аннотация: Дано формальное определение судебного перевода, выявлены его свойства. Критикуются теория и практика привлечения переводчиков. Рассмотрены судебно-переводческие организации как новый субъект права и гражданско-правовых отношений в обеспечении уголовного процесса. Предложены рекомендации по совершенствованию договорно-правовых отношений в области судебного перевода.
Найти похожие
12.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Волосова Н. Ю., Волосова М. В.,
Заглавие : Критерии недостаточного понимания языка уголовного судопроизводства / Н. Ю. Волосова, М. В. Волосова
Коллективы : Оренбургский государственный университет, Коллегия адвокатов "Право"
Серия: Уголовное судопроизводство
Место публикации : Российская юстиция. - 2019. - № 2. - С. 44-47
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): уголовное судопроизводство--переводчики--язык уголовного судопроизводства--недостаточное понимание языка--критерии недостаточного понимания языка--понимание языка--перевод на родной язык--лингвицизм--дискриминация по признаку языка--право пользоваться родным языком--обвиняемые--производство по уголовным делам--уголовные дела
Аннотация: Анализ критериев недостаточного понимания языка уголовного судопроизводства, выработанных правоприменительной практикой. Проведенный анализ позволил выявить наиболее общие критерии, учет которых позволит лицам, осуществляющим производство по уголовному делу, своевременно привлечь переводчика. В законодательстве такие критерии отсутствуют.
Найти похожие
13.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Галлямова М. А.,
Заглавие : Деятельность волонтерского движения Набережночелнинского филиала ФГОУ ВПО "Поволжская государственная академия физической культуры, спорта и туризма" / М. А. Галлямова
Серия: Добровольчество: теория и практика
Место публикации : СОТИС - социальные технологии, исследования. - 2011. - № 4. - С. С. 88-91
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): волонтерство--волонтерское движение--волонтерская деятельность--спортивные волонтеры--студенты-волонтеры--волонтеры-переводчики--социальные волонтеры--международное сотрудничество--подготовка волонтеров--направления волонтерства
Аннотация: Подготовка студентов-волонтеров, направления и международное сотрудничество в их деятельности.
Найти похожие
14.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Гамзатов М. Г.,
Заглавие : Место и роль специалиста (юриста) в специальном (юридическом) переводе / М. Г. Гамзатов
Серия: Общее правоведение .
    Язык и право
Место публикации : Известия вузов. Правоведение. - 2010. - N 5. - С. С. 148-173
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): юридические переводы--иностранные языки--преподавание иностранных языков--неязыковые вузы--юридические вузы--переводчики--подготовка переводчиков--юристы-переводчики--юридические термины
Аннотация: Проблемы преподавания иностранного языка в неязыковом вузе. Подготовка специалистов-переводчиков в сфере юриспруденции.
Найти похожие
15.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Гришина Е. П.,
Заглавие : Взаимодействие следователя и лиц, обладающих специальными познаниями : (методологические и правовые проблемы)/ Е. П. Гришина
Серия: Криминалистика
Место публикации : Российский следователь. - 2013. - № 15. - С. 2-4
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): субъекты доказывания--следователи--педагоги--переводчики--следственные действия--преступления--расследование преступлений--взаимодействия в расследовании преступлений--обмен информацией--руководящая роль следователей
Аннотация: Рассматриваются методологические (информационные и функциональные), правовые проблемы взаимодействия ведущих субъектов доказывания и лиц, обладающих специальными знаниями в раскрытии и расследовании преступлений.
Найти похожие
16.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Гришина Е. П.,
Заглавие : К вопросу об использовании специальных познаний на стадии возбуждения уголовного дела / Е. П. Гришина
Серия: Уголовный процесс
Место публикации : Российский следователь. - 2012. - № 19. - С. С. 16-18
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): возбуждение уголовных дел--специальные познания--сообщения о преступлениях--проверки сообщений о преступлениях--органы дознания--приобщение к делу документов--сведущие лица--научные эксперты--справочные эксперты--судебно-следственная практика--ревизии--экспертизы--переводчики--предварительные исследования объектов--участие экспертов в судебных заседаниях--заключение экспертов--признаки преступлений
Аннотация: Современные процессуальные и криминалистические проблемы использования специальных познаний на стадии проверки сообщений о преступлениях.
Найти похожие
17.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Гришина Е. П.,
Заглавие : Коммуникативное взаимодействие следователя и лиц, обладающих специальными познаниями, в ходе производства по уголовным делам / Е. П. Гришина
Серия: Юридическая психология
Место публикации : Российский следователь. - 2011. - N 4. - С. С. 34-36
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): следователи--психологи--педагоги-психологи--переводчики--дознаватели--контакты при расследовании--взаимодействие--процессуальный порядок--этическое взаимодействие
Аннотация: Теоретические основы, этические и практические проблемы взаимодействия следователей и сведующих лиц - педагогов, психологов, переводчиков.
Найти похожие
18.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Гришина Е. П., Саушкин С. А.
Заглавие : Правовые основы защиты прав лица, не владеющего языком судопроизводства, в Российской Федерации
Серия: Актуальные проблемы судебной практики
Место публикации : Российский судья. - 2008. - N 9. - С. 15-17
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): хартии--права гражданина--защита прав--уголовное судопроизводство--переводчики--права личности--не владеющие языком
Аннотация: Правовые механизмы защиты прав лица, не владеющего языком судопроизводства, - важнейшая составляющая общего механизма обеспечения достойного, отвечающего международным стандартам и соответствующего федеральному законодательству правового положения личности, вовлеченной в сферу уголовного судопроизводства.
Найти похожие
19.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Евсеев Е. Ф.,
Заглавие : О тайне завещания / Е. Ф. Евсеев
Серия: Наследственное право
Место публикации : Хозяйство и право. - 2021. - № 3. - С. C. С. 114-128
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): завещания--завещатели--закрытое завещание--защита гражданских прав--исполнители завещания--наследники по завещанию--наследники по закону--наследование--наследодатели--нотариусы--переводчики--рукоприкладчики--свидетели--способы защиты--тайна завещания
Аннотация: Рассматривается правовой институт тайны завещания, исследуются сущность и назначение тайны завещания, действие ее во времени и по кругу лиц, последствия нарушения и способы защиты. Анализируются действующие в данной области правовые нормы, в том числе новеллы, выявляются противоречия между ними и иные их недостатки, формулируются предложения по их устранению.
Найти похожие
20.

Вид документа : Статья из журнала
Шифр издания :
Автор(ы) : Ершова Г. В.,
Заглавие : Актуальные вопросы обеспечения прав подсудимого в подготовительной части судебного заседания / Г. В. Ершова
Параллельн. заглавия :Relevant Issues of Securing Defendant’s Rights in the Preparatory Part of a Court Hearing
Серия: Уголовное право и процесс
Место публикации : Российский судья. - 2020. - № 5. - С. C. С. 15-20
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): адвокаты--законный представитель--защитники--неявки защитника--обеспечение прав--отвод судей--отказ от защитника--переводчики--подсудимые--права подсудимого--право на защиту--суды--судьи--уголовные дела
Аннотация: Рассматриваются актуальные вопросы судебной деятельности в ходе подготовительной части судебного заседания в части обеспечения прав и законных интересов подсудимого. С учетом указанного на основании правовой позиции Конституционного Суда РФ, судебной практики Верховного Суда РФ и судов общей юрисдикции. Рассматриваются правила проверки явки в судебное заседание, проверки личности подсудимого и своевременности вручения ему копий обвинительного заключения и обвинительного акта, заявления и рассмотрения отводов участникам судебного разбирательства, а также разъяснения подсудимому его прав и обязанностей.
Найти похожие
 1-20    21-30 
 
Статистика
за 19.08.2024
Число запросов 35769
Число посетителей 501
Число заказов 0
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)