Поисковый запрос: (<.>S=Теория перевода<.>) |
Общее количество найденных документов : 546
Показаны документы с 1 по 20 |
|
1.
| 81'25 А 471
Алексеева, Л. М. Когнитивное усилие в переводе научного текста / Л. М. Алексеева> // Стереотипность и творчество в тексте: межвуз. сб. науч. тр. - Пермь, 2009. - Вып. 13. - С. 268-278
ББК 81.07 Рубрики: Языкознание--Россия--21 в. Теория перевода Кл.слова (ненормированные): научный текст -- перевод научного текста -- когнитивная деятельность переводчика
Найти похожие
|
2.
| 81'25 З-121
Забалуева, Е. С. Сопоставительный анализ фразеологизмов библейского происхождения в русском и английском языках / Е. С. Забалуева, М. Н. Литвинова> // Иностранные языки в контексте культуры: межвуз. сб. ст. по материалам конф. - Пермь, 2009. - С. 63-70. - Библиогр.: с. 69-70
ББК 81.07 Рубрики: Языкознание Теория перевода Кл.слова (ненормированные): русский язык -- английский язык -- фразеологическая система мира -- библеизмы
Доп.точки доступа: Литвинова, М. Н. Найти похожие
|
3.
| 81'25 Г 148
Гакашина, О. А. Особенности передачи побуждения в переводе (на материале художественных произведений) / О. А. Гакашина, М. Н. Литвинова> // Иностранные языки в контексте культуры: межвуз. сб. ст. по материалам конф. - Пермь, 2009. - С. 160-166. - Библиогр.: с. 165-166
ББК 81.07 Рубрики: Языкознание Теория перевода Кл.слова (ненормированные): перевод художественного текста -- лингвокультура -- побуждение -- глагольные формы
Доп.точки доступа: Литвинова, М. Н. Найти похожие
|
4.
| 81'25 Н 410
Неганова, А. О. Концептуальная метафора и проблема ее перевода (к вопросу вопроса) / А. О. Неганова, И. И. Шутова> // Иностранные языки в контексте культуры: межвуз. сб. ст. по материалам конф. - Пермь, 2009. - С. 204-210
ББК 81.07 Рубрики: Языкознание Теория перевода Кл.слова (ненормированные): когнитивистика -- концептуальная метафора -- метафорическая модель -- авторская метафора
Доп.точки доступа: Шутова, И. И. Найти похожие
|
5.
| 81'25 Р 919
Руцкая, К. А. Информационно-направленные навыки переводческого аудирования / К. А. Руцкая> // Иностранные языки в контексте культуры: межвуз. сб. ст. по материалам конф. - Пермь, 2009. - С. 221-227. - Библиогр.: с. 226-227
ББК 81.07 Рубрики: Языкознание Теория перевода Кл.слова (ненормированные): переводческое аудирование -- паралингвистические средства -- внутренняя структура текста -- восприятие высказывания
Найти похожие
|
6.
| 81'25 Ш 978
Шутова, И. И. Предпереводческий анализ текста на начальном этапе обучения / И. И. Шутова> // Иностранные языки в контексте культуры: межвуз. сб. ст. по материалам конф. - Пермь, 2009. - С. 247-251
ББК 81.07 Рубрики: Языкознание Теория перевода Кл.слова (ненормированные): подготовка переводчиков -- письменнный перевод -- содержание текста -- рецептивная компетенция переводчика -- анализ текста
Найти похожие
|
7.
| 81`25 Ф 333
Федорова, И. К. Реципиент-зритель и реципиент-переводчик в процессе культурного переноса кинотекста / И. К. Федорова> // Проблемы социо- и психолингвистики. - Пермь, 2009. - Вып.13: Язык и языковое пространство. - С. 34-48
ББК 81.07 Рубрики: Языкознание Теория перевода Кл.слова (ненормированные): экранный перевод -- межкультурная коммуникация -- вербальный текст -- кинотекст -- культурный перенос текста -- адаптивный перевод
Найти похожие
|
8.
| 81`25 П 692
Практический курс перевода (английский язык) : учебно-методический комплекс для студентов спец. "Перевод и переводоведение" (второе высшее образование) / Перм. ун-т ; сост. Е. В. Ермакова. - Пермь : [б. и.], 2009. - 32 с. - Б. ц.ББК 81.07 Рубрики: Языкознание Теория перевода
Доп.точки доступа: Ермакова, Е. В. \сост.\; Перм. ун-т
Свободных экз. нет Найти похожие
|
9.
| 81`25 И 320
Из истории перевода и переводческой мысли : учеб.-метод. компл. по дисциплине "Перревод и переводоведение" / Перм. ун-т ; сост. Л. Г. Лапина. - Пермь : [б. и.], 2009. - 74 с. - Б. ц.ББК 81.07 Рубрики: Языкознание Теория перевода Кл.слова (ненормированные): переводческие теории -- история переводческой мысли -- умк
Доп.точки доступа: Лапина, Л. Г. \сост.\; Перм. ун-т
Свободных экз. нет Найти похожие
|
10.
| 81`25 И 320
Из истории перевода и переводческой мысли : Тестовые задания по дисциплине специализации для студентов 3 курса спциальностие "Перревод и переводоведение" / Перм. ун-т ; сост. Л. Г. Лапина. - Пермь : [б. и.], 2009. - 122 с. - Б. ц.ББК 81.07 Рубрики: Языкознание Теория перевода Кл.слова (ненормированные): переводческие теории -- история переводческой мысли -- тестовые задания
Доп.точки доступа: Лапина, Л. Г. \сост.\; Перм. ун-т
Свободных экз. нет Найти похожие
|
11.
| 81'25 П 270
Переводческие компетенции. Этика и практика переводческой деятельности : программа по дисциплине специализации для студ. специальности "Перевод и переводоведение" (второе высшее образование) / сост. Е. В. Ермакова. - [Б. м. : б. и.]. - Б. ц.ББК 81.07 Рубрики: Языкознание Теория перевода Кл.слова (ненормированные): компетенции переводчика -- этика переводческой деятельности -- переводческая практика
Доп.точки доступа: Ермакова, Е. В. \сост.\
Свободных экз. нет Найти похожие
|
12.
| 81'25 А 655
Андреева, Н. (студент). Об эмоциональной функции артикля в македонском языке / Н. Андреева> // Филологические проекции Большого Урала: материалы студ. конф. - Пермь, 2009. - С. 87-91
ББК 81.07 + 81.2 Рубрики: Языкознание Теория перевода Славянские языки Кл.слова (ненормированные): македонский язык -- артикли -- функции артикля
Найти похожие
|
13.
| 81`25 Б 334
Башкова, И. С. (студент). Специфика использования подростками глаголов ментального состояния в нарративе / И. С. Башкова> // Филологические проекции Большого Урала: материалы студ. конф. - Пермь, 2009. - С. 91-94
ББК 81.07 Рубрики: Языкознание Теория перевода Кл.слова (ненормированные): рассказ подростка -- жанр повествования
Найти похожие
|
14.
| 81'25 А 471
Алексеева, Л. М. Перевод как рефлексия деятельности / Л. М. Алексеева> // Вестник Пермского университета. Сер.: Российская и зарубежная филология. - 2010. - Вып. 1 (7). - С. 45-51. - Библиогр.: с. 51
ББК 81.07 Рубрики: Языкознание Теория перевода Кл.слова (ненормированные): переводческая деятельность -- рефлексия -- современное переводоведение -- понимание -- объект перевода
Найти похожие
|
15.
|
Алексеева, Л. М. Методика обучения письменному переводу специльного текста / Л. М. Алексеева> // Вестник Пермского университета. Сер.: Российская и зарубежная филология. - 2010. - Вып. 2 (8). - С. 77-84. - Библиогр.: с. 84
. - ISSN 2073-6681ББК 81.07 Рубрики: Языкознание Теория перевода Кл.слова (ненормированные): письменный перевод -- методики перевода -- специальные тексты -- конструируемый смысл -- субъективный смысл -- роль переводчика
Найти похожие
|
16.
| 81'25 К 509
Клочко, К. А. (студент). Использование однословных высказываний при переводе / К. А. Клочко> // Дискурс, концепт, жанр: коллективная монография/ НТГСПА. - Н. Тагил, 2009. - С. 400-408
ББК 81.07 Рубрики: Языкознание Теория перевода Кл.слова (ненормированные): перевод -- однословные высказывания -- однокомпонентные высказывания
Найти похожие
|
17.
| 81'25 П 542
Полякова, С. В. Концепт "здоровье" в российской и американской языковой картине мира / С. В. Полякова> // Психолингвистика в XXI веке: результаты, проблемы, перспективы: тез. докл. 16-го междунар. симп. по психолингвистике и теории коммуникации, Москва, 15-17 июня 2009 г. . - М., 2009. - С. 235-236
ББК 81.07 Рубрики: Языкознание Теория перевода Кл.слова (ненормированные): лингвокультура -- языковая картина мира -- русский язык -- американский язык -- концепт "здоровье"
Найти похожие
|
18.
| 81'25 О-355
Овчинникова, Е. В. Использование лексемы "один" как определителя в русском языке в сравнении с английским (на материале книги Rowling J. K. Harry Potter and the Prisoner of Azkaban и ее перевода на русский язык) / Е. В. Овчинникова> // Проблемы социо- и психолингвистики : сб. стат. / Перм. ун-т. - Пермь, 2007. - Вып. 10: Возраст как фактор речевого поведения. - С. 120-137
ББК 81.07 Рубрики: Языкознание Теория перевода Кл.слова (ненормированные): перевод художественного текста -- определенность/неопределенность
Найти похожие
|
19.
| 81'25 А 471
Алексеева, Л. М. Methods and Principles of Translation of scientific texts / Л. М. Алексеева> // Methods and Aims: (Re-)conceptuaiising LSP Research: XVII European Symposium on Languages for Specific Purpures, 17-20 August 2009. Booc of Abstracts. - Aarhus (Denmark), 2009. - С. 9
ББК 81.07 Рубрики: Языкознание Теория перевода Кл.слова (ненормированные): научный текст -- методика перевода
Найти похожие
|
20.
| 81'25 М 713
Мишланова, С. Л. Модификация медицинского концепта в процессе перевода / С. Л. Мишланова> // Теория и практика перевода и профессиональной подготовки переводчиков. Научно-технический перевод : материалы 2-го науч.-метод. коллоквиума, 4-6 февр. 2009 г. - Пермь, 2009. - С. 150-160
ББК 81.07 Рубрики: Языкознание Теория перевода Кл.слова (ненормированные): английский язык -- научный текст -- медицинский дискурс
Найти похожие
|
|
|