Главная Упрощенный режим

Базы данных


Труды учёных ПГНИУ - результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
в найденном
 Найдено в других БД:Основная библиотечная БД (7)Диссертации (1)Продолжающиеся издания (9)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=поэтический перевод<.>)
Общее количество найденных документов : 40
Показаны документы с 1 по 20
 1-20    21-40  
1.
82.0
Н 178


    Надуткина, Э. Л.
    Трудности трансляции категории образа автора в переводе поэтического текста (на материале авторской песни Ж. Брассенса) / Э. Л. Надуткина // Иностранные языки в контексте культуры: межвуз. сб. ст. по материалам конф. - Пермь, 2009. - С. 197-204
УДК
ББК 83.07
Рубрики: Языкознание
   Художественный перевод

Кл.слова (ненормированные):
поэтический перевод -- французский язык -- песенный текст -- трансляция образов -- образ автора


Доп.точки доступа:
Хорошева, Н. В.

Найти похожие
2.
81`25
Ш 97


    Шутемова, Н. В.
    К проблеме формы и содержания в поэтическом переводе / Н. В. Шутемова // Вестник Пермского университета. Сер.: Российская и зарубежная филология. - 2010. - Вып. 2 (8). - С. 85-91. - Библиогр.: с. 90-91
УДК
ББК 81.07
Рубрики: Языкознание
   Лингвистика текста

   
Кл.слова (ненормированные):
поэтический перевод -- форма -- содержание -- единоцелостность -- ритм -- риторизм


Найти похожие
3.
81'25
Ш 976


    Шутемова, Н. В.
    Эстетическая ценность оригинала в поэтическом переводе / Н. В. Шутемова // Россия и Запад : диалог культур : тез. докл. 13-й междунар. конф. - М., 2009. - С. 77
УДК
ББК 81.07
Рубрики: Языкознание--Теория перевода
Кл.слова (ненормированные):
художественный текст -- поэтический перевод -- оригинал


Найти похожие
4.
81'25
Ш 976


    Шутемова, Н. В.
    Ритмическое моделирование смыслов в дискурсе поэтического перевода / Н. В. Шутемова // Международный конгресс по когнитивной лингвистике: сб. материалов. - Тамбов, 2008. - С. 699-701
УДК
ББК 81.07
Рубрики: Языкознание
   Теория перевода

Кл.слова (ненормированные):
поэтический текст -- поэтический перевод -- ритмика -- смыслообразование


Найти похожие
5.
81`25
Ш 97


    Шутемова, Н. В.
    Повтор в стихе как объект переводческой рефлексии / Н. В. Шутемова // Вестник Пермского университета. Сер.: Российская и зарубежная филология. - 2010. - Вып. 3 (9). - С. 74-77. - Библиогр.: с. 77 . - ISSN 2073-6681
УДК
ББК 81.07
Рубрики: Языкознание
   Теория перевода

   
Кл.слова (ненормированные):
поэтический перевод -- поэтический текст -- поэтичность -- повтор -- принцип сопоставления -- предпереводческий анализ текста


Найти похожие
6.
81`25
Ш 97


    Шутемова, Н. В.
    Поэтический перевод в контексте художественной деятельности / Н. В. Шутемова // Вестник Пермского университета. Сер.: Российская и зарубежная филология. - 2010. - Вып. 6 (12). - С. 76-82. - Библиогр.: с. 81-82 . - ISSN 2073-6681
УДК
ББК 81.07
Рубрики: Языкознание
   Теория перевода

   
Кл.слова (ненормированные):
поэтический перевод -- деятельность -- искусство -- поэтичность


Найти похожие
7.
81'25
Ш 976


    Шутемова, Н. В.
    Проблема трансляции ритмосмысла оригинала в поэтическом переводе / Н. В. Шутемова // Проблемы динамической лингвистики: материалы междунар. науч. конф., посвящ. 80-летию проф. Л. Н. Мурзина, Пермь, 12-14 мая 2010 г. - Пермь, 2010. - С. 478-484. - Библиогр.: с. 484
УДК
ББК 81.07
Рубрики: Языкознание
   Теория перевода

Кл.слова (ненормированные):
поэтический текст -- оригинал -- ритм стиха -- поэтический перевод


Найти похожие
8.
821(4).09
З-438


    Звонова, С. А. (студент).
    Д. Олерон (Д. И. Глушков) в диалоге с Ж.-М. де Эредиа / С. А. Звонова // Мировая литература в контексте культуры: сб. материалов 8-й науч. конф. "Иностранные языки и литературы в контексте культуры", посвященной памяти проф. А. А. Бельского и проф. Н. С. Лейтес (15 апреля 2011 г.) и 5-й всерос. студенческой науч. конф. (26 апреля 2011 г.). - Пермь, 2011. - С. 118-122
УДК
ББК 83.3(4) + 83.07
Рубрики: Литературоведение--Франция, 20 в.
   Литература Европы

   Художественный перевод

Кл.слова (ненормированные):
поэзия -- поэтический перевод -- диалог поэтов


Доп.точки доступа:
Глушков, Д. И. (филолог, переводчик ; 1884-1918) \о нем\; Эредиа, Ж.-М. де (поэт) \о нем\

Найти похожие
9.
81'25
Ш 976


    Шутемова, Н. В.
    Теоретические основы поэтического перевода : монография / Н. В. Шутемова. - Пермь : [б. и.], 2011. - Б. ц.
УДК
ББК 81.07
Рубрики: Языкознание
   Теория перевода

Кл.слова (ненормированные):
поэтический перевод -- поэтический текст -- духовность -- эстетически ценная языковая объективация -- общее и единичное

Свободных экз. нет
Найти похожие
10.
81'25.6.11
Ш 976


    Шутемова, Н. В.
    Практикум по переводу (поэтический перевод) : учебное пособие / Н. В. Шутемова. - Пермь : [б. и.], 2011. - 116 с. - Б. ц.
УДК
ББК 81.07
Рубрики: Языкознание
   Теория перевода

Кл.слова (ненормированные):
ПОЭТИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД -- Предпереводческий анализ текста -- перевод и оригинал

Свободных экз. нет
Найти похожие
11.
81'25
Ш 976


    Шутемова, Н. В.
    К проблеме ритма в поэтическом переводе / Н. В. Шутемова // Вестник Пермского университета. Сер.: Российская и зарубежная филология. - 2009. - № 2. - С. 56-61
УДК
ББК 81.07
Рубрики: Языкознание
   Теория перевода

Кл.слова (ненормированные):
поэтический перевод -- ритм -- смысл
Аннотация: В статье рассматривается одна из актуальных проблем поэтического перевода: проблема передачи специфической ритмичности поэтического подлинника на языке перевода. Специфическая ритмичность является одной из характеристик поэтического типа текста, обусловливающей парадокс поэтического перевода: его невозможность и фактическое существование. Ритм трактуется автором не только как формальная характеристика поэтического текста, но и как характеристика поэтического мышления. Ритм участвует в поэтическом смыслообразовании и в объективации глубинных поэтических смыслов, что определяет необходимость передачи в переводе ритмического принципа оригинала. На материале лирики И. Бродского автор прослеживает отношение поэта к передаче ритмики своей поэзии в переводе на английский язык.


Найти похожие
12.
81'25
Ш 976


    Шутемова, Н. В.
    Типология текста в поэтическом переводе : монография / Н. В. Шутемова. - Пермь : [б. и.], 2012. - 153 с. - Библиогр.: с. 128-152 (346 назв.). - Б. ц.
УДК
ББК 81.07
Рубрики: Языкознание
   Теория перевода

Кл.слова (ненормированные):
поэтический текст -- поэтический перевод

Свободных экз. нет
Найти похожие
13.


    Шутемова, Н. В.
    Типы поэтического перевода / Н. В. Шутемова // Вестник Пермского университета. Сер.: Российская и зарубежная филология. - 2012. - Вып. 1. - С. 60-66. - Библиогр.: с. 66 (30 назв.). - d, 2008, , 0
УДК
ББК 81.07
Рубрики: Языкознание
   Теория перевода

   
Кл.слова (ненормированные):
типология текста -- поэтический перевод -- консонансный перевод -- консонансно-диссонансный перевод -- диссонансный перевод
Аннотация: Статья посвященная исследованию поэтического перевода на основе принципа типологии текста, включающего определение типологических свойств поэтического текста, выявление его типологической доминанты и осмысление процессов, связанных с ее передачей в тексте перевода. В качестве типологической доминанты рассматривается категория поэтичности, представляющая собой единство таких параметров поэтического текста, как духовность, образность и этически ценная языковая объективация. В зависимости от степени освоенности типологической доминанты оригинала и ее репрезентованности в тексте перевода определяются консонансный, консонансно-диссонансный и диссонансный типы поэтического перевода.


Найти похожие
14.
81'25
Ш 976


    Шутемова, Н. В.
    эстетическая ценность оригинала в поэтическом переводе / Н. В. Шутемова // Россия и Запад : диалог культур : тез. докл. 13-й междунар. конф. - Москва, 2010. - С. 264-272
УДК
ББК 81.07
Рубрики: Языкознание
   Теория перевода

Кл.слова (ненормированные):
художественный текст -- поэтический перевод -- оригинал


Найти похожие
15.
81'25
Ш 976


    Шутемова, Н. В.
    Специфика поэтического текста как объект переводческой рефлексии / Н. В. Шутемова // Материалы V Всерос. науч. конф. памяти проф. Варвары Васильевны Бурлаковой. - Санкт-Петербург, 2010. - С. 362-364
УДК
ББК 81.07
Рубрики: Языкознание
   Теория перевода

Кл.слова (ненормированные):
художественный текст -- поэтический перевод -- переводческая рефлексия


Найти похожие
16.
81'25
Ш 976


    Шутемова, Н. В.
    Структура поэтического текста как объект переводческой рефлексии / Н. В. Шутемова // Лингвистические чтения-2010. Цикл 6: материалы междунар. науч.-практ. конф. - Пермь, 2010. - С. 353-355
УДК
ББК 81.07
Рубрики: Языкознание
   Теория перевода

Кл.слова (ненормированные):
художественный текст -- поэтический перевод -- переводческая рефлексия


Найти похожие
17.
81'25
Ш 976


    Шутемова, Н. В.
    Типология текста в поэтическом переводе / Н. В. Шутемова // Вестник Санкт-Петербургского университета. сер.9, Филология. Востоковедение. Журналистика. - 2010. - № 2. - С. 74-77
УДК
ББК 81.07
Рубрики: Языкознание
   Теория перевода

Кл.слова (ненормированные):
художественный текст -- поэтический перевод -- поэтический текст -- поэтичность -- смысл
Аннотация: Исследуя специфику поэтического перевода, автор рассматривает типологические характеристики поэтического текста как фактор, обусловливающий проблемы понимания глубинных смыслов оригинала и их объективации переводчиком. Подлежащая трансляции типологическая доминанта текста раскрывается через понятие поэтичности как эстетической ценности языковой объективации эстетического отношения к миру и прослеживается на материале сравнительно-сопоставительного анализа стихотворения И. Бродского и его перевода на английский язык. Цель поэтического перевода определяется как создание текста, репрезентирующего поэтичность оригинала в принимающей культуре.


Найти похожие
18.
82.0
Ш 976


    Шутемова, Н. В.
    Типологическая доминанта текста в поэтическом переводе / Н. В. Шутемова // Федоровские чтения: тез. докл. 11-й Междунар. науч. конф. по переводоведению. - Санкт-Петербург, 2010. - С. 92
УДК
ББК 83.07
Рубрики: Литературоведение
   Художественный перевод

Кл.слова (ненормированные):
процесс перевода -- поэтический перевод -- поэтический текст


Найти похожие
19.
82.0
Ш 976


    Шутемова, Н. В.
    Критерии определения типологической доминанты текста в поэтическом переводе / Н. В. Шутемова // Проблемы теории, практики и дидактики перевода: III Междунар. науч. конф. - Нижний Новгород, 2011. - С. 245-250
УДК
ББК 83.07
Рубрики: Литературоведение
   Художественный перевод

Кл.слова (ненормированные):
процесс перевода -- поэтический перевод -- поэтический текст -- доминанты текста


Найти похожие
20.
82.0
Ш 976


    Шутемова, Н. В.
    Становление понятия поэтического перевода / Н. В. Шутемова // Актуальные проблемы германистики и романистики: материалы Междунар. науч. конф. - Екатеринбург, 2011. - С. 143-149
УДК
ББК 83.07
Рубрики: Литературоведение
   Художественный перевод

Кл.слова (ненормированные):
поэтический перевод -- поэтический текст


Найти похожие
 1-20    21-40  
 
Статистика
за 28.06.2024
Число запросов 24703
Число посетителей 296
Число заказов 0
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)