Поисковый запрос: (<.>S=Теория перевода<.>) |
Общее количество найденных документов : 546
Показаны документы с 1 по 20 |
|
1.
| Ярославцева Д. Д. Проблемы прагматической адаптации новостного медиадискурса/Д. Д. Ярославцева, Н. В. Хорошева // Актуальные проблемы изучения иностранных языков и литератур: материалы Всерос. студ. науч.-практ. конф., 16 апреля 2014 г.. -Пермь, 2014.-С.181-185
|
2.
| Яковлева Е. С. Способы передачи лингвокультурной специфики британского образа жизни/Е. С. Яковлева, Ю. Н. Пинягин // Актуальные проблемы изучения иностранных языков и литератур: сб. ст. молод. ученых. -Пермь, 2017. т.Ч. 2.-С.136-144
|
3.
| Юркова К. Ю. Особенности трансляции образов животных в сказках А. С. Пушкина/К. Ю. Юркова, С. Л. Мишланова // Актуальные проблемы изучения иностранных языков и литератур: сб. ст. молод. ученых. -Пермь, 2017. т.Ч. 2.-С.238-243
|
4.
| Югова Е. А. Аудиовизуальный перевод в аспекте когнитивно-дискурсивного подхода: моделирование концепта individuación/Е. А. Югова // Филологическая наука и образование: тенденции и инновации: сборник конкурсных научно-исследовательских работ студентов. -Пермь, 2023.-С.164-170
|
5.
| Щукина И. Н. Образ адресата в переводческом дискурсе (на материале переводных текстов со словенского языка)/И. Н. Щукина // Стереотипность и творчество в тексте: межвуз. сб. науч. тр.. -Пермь, 2013. т.Вып. 17.-С.136-152
|
6.
| Щипицына А. Д. Репрезентация концепта "РОЖДЕСТВО" в новелле Франсуазы Бурден "Olympe et Tatan": предпереводческий роман/А. Д. Щипицына, Н. В. Хорошева // Актуальные проблемы изучения иностранных языков и литератур: сб. ст. молод. ученых. -Пермь, 2017. т.Ч. 2.-С.233-237
|
7.
| Шутова И. И. Теория и практика перевода/И. И. Шутова. - 2004
|
8.
| Шутова И. И. Реконструкция фрагметов авторской картины мира/Шутова И. И.. - 2003
|
9.
| Шутова И. И. Предпереводческий анализ текста на начальном этапе обучения/И. И. Шутова // Иностранные языки в контексте культуры: межвуз. сб. ст. по материалам конф.. -Пермь, 2009.-С.247-251
|
10.
| Шутова И. И. Перевод поэтического текста как один из видов языковых и культурных контактов в аспекте лингвистической теории информации/Шутова И. И., Гук Е. А. // Национальный менталитет и языковая личность. -Пермь, 2002.-С.116-126
|
11.
| Шутова И. И. Некатегорические высказывания деловых писем в аспекте перевода/Шутова И. И. // Проблемы межкультурной коммуникации: межвуз. сб. науч. работ. -Пермь, 1999.-С.208-213
|
12.
| Шутова И. И. Метафорическая сочетаемость как источник вторичной конкретизации/Шутова И. И.. - 2003
|
13.
| Шутова И. И. Выражение просьбы в деловых письмах французского и русского языков/Шутова И. И., Калинина Е. Ю. // Национальный менталитет и языковая личность. -Пермь, 2002.-С.144-150
|
14.
| Шутемова Н. В. эстетическая ценность оригинала в поэтическом переводе/Н. В. Шутемова // Россия и Запад : диалог культур : тез. докл. 13-й междунар. конф.. -Москва, 2010.-С.264-272
|
15.
| Шутемова Н. В. Типы поэтического перевода/ Н. В. Шутемова // Вестник Пермского университета. Сер.: Российская и зарубежная филология, 2012. т.Вып. 1.-С.60-66
|
16.
| Шутемова Н. В. Типология текста в поэтическом переводе/Н. В. Шутемова // Вестник Санкт-Петербургского университета. сер.9, Филология. Востоковедение. Журналистика. -Санкт-Петербург, 2010. т.№ 2.-С.74-77
|
17.
| Шутемова Н. В. Типология текста в поэтическом переводе/Н. В. Шутемова. - 2012
|
18.
| Шутемова Н. В. Типологическая доминанта текста в переводе стихотворения Ю.М. Лермонтова "Предсказание"/Н. В. Шутемова // Политическая лингвистика, 2012. т.№ 1.-С.235-240
|
19.
| Шутемова Н. В. Теоретические основы поэтического перевода/Н. В. Шутемова. - 2011
|
20.
| Шутемова Н. В. Структура поэтического текста как объект переводческой рефлексии/Н. В. Шутемова // Лингвистические чтения-2010. Цикл 6: материалы междунар. науч.-практ. конф.. -Пермь, 2010.-С.353-355
|
|
|