Поисковый запрос: (<.>K=переводы<.>) |
Общее количество найденных документов : 22
Показаны документы с 1 по 10 |
|
1. ![](http://212.192.68.100/irbis64r_01/images/printer.jpg)
|
Бугров, Л. Ю. Рецензия на книгу Гончаровой "Переводы и перемещения в судебной практике". - Харьков, 1982. - 168 с. / Л. Ю. Бугров > // Социалистическая законность. - 1983. - № 7. - С. 79
Найти похожие
|
2. ![](http://212.192.68.100/irbis64r_01/images/printer.jpg)
|
Бугров, Л. Ю. Переводы рабочих и служащих на другую работу за нарушения трудовой дисциплины / Л. Ю. Бугров > // Роль договора в регулировании общественных отношений. - Пермь, 1986. - С. 102-121
Найти похожие
|
3. ![](http://212.192.68.100/irbis64r_01/images/printer.jpg)
|
Бугров, Л. Ю. Переводы и смещения за нарушение трудовой дисциплины / Л. Ю. Бугров > // Советская юстиция. - 1986. - № 24. - С. 20-21
Найти похожие
|
4. ![](http://212.192.68.100/irbis64r_01/images/printer.jpg)
|
Бугров, Л. Ю. Укрепление трудовой дисциплины и переводы рабочих и служащих по инициативе трудовых коллективов и товарищеских судов / Л. Ю. Бугров > // Закрепление принципов трудового и гражданско-процессуального права в законодательстве. - Пермь, 1990. - С. 3-20. - Деп. в ИНИОН АН СССР 23.04.90, № 41638
Найти похожие
|
5. ![](http://212.192.68.100/irbis64r_01/images/printer.jpg)
| 81'25 Л 241
Лапина, Л. Г. Перевод заглавий художественных текстов как проблема межъязыковой коммуникации / Л. Г. Лапина> // Мир славянских, германских и романских культур: их взаимосвязи и взаимодействие в языке и литературе. - Пермь, 2000. - С. 122-137
ББК 81.07 Рубрики: Языкознание Теория перевода Кл.слова (ненормированные): переводы -- немецкий язык -- заглавия -- художественный текст -- межкультурные коммуникация
Найти похожие
|
6. ![](http://212.192.68.100/irbis64r_01/images/printer.jpg)
| 81-24 Б 874
Братухин, А. Ю. Синтаксические обороты в древних и современных языках: опыт сопоставительного учебного перевода книг Ветхого завета / А. Ю. Братухин> // Перевод и межкультурная коммуникация: материалы 4-й междунар. науч.-практ. конф. - Екатеринбург, 2002. - Вып. 3. - С. 9-11
ББК 81.00 Рубрики: Языкознание Мертвые языки Кл.слова (ненормированные): классические языки -- богословский текст -- Старый завет. переводы
Найти похожие
|
7. ![](http://212.192.68.100/irbis64r_01/images/printer.jpg)
|
Федорова, И. К. Использование законов связности при переводе культурно-специфической информации в сфере художественного кинематографа / И. К. Федорова> // Проблемы социо- и психолингвистики: сб. науч. ст. - Пермь, 2007. - Вып. 9. . - С. 173-183
Рубрики: Языкознание Теория перевода Кл.слова (ненормированные): кинематограф -- переводы
Найти похожие
|
8. ![](http://212.192.68.100/irbis64r_01/images/printer.jpg)
| 349.2 Ш 967
Шуралева, С. В. (аспирант). Переводы на другую работу в свете перемен в Трудовом Кодексе РФ в 2008 г. / С. В. Шуралева> // Норма. Закон. Законодательство. Право: материалы 10-й Всерос. студ. науч. конф. (Пермь, 24-26 апр. 2008 г.). - Пермь, 2008. - С. 279-281
ББК 67.405.1 Рубрики: Право Трудовое право Кл.слова (ненормированные): правоведение -- Трудовой кодекс -- перевод на другую работу
Найти похожие
|
9. ![](http://212.192.68.100/irbis64r_01/images/printer.jpg)
|
Сказка о Морозко [по мотивам русских народных сказок] = Pohadka j Mrazikovi : na motivu ruskych narodnich pohadek / пер. А. Подлесных. - Брно : [s. n.], 2008. - 64 с. + 1 эл. опт. диск (CD-DA). - Б. ц. Рубрики: Русский фольклор Кл.слова (ненормированные): межкультурная коммуникация -- переводы -- славянские языки
Доп.точки доступа: Подлесных, А. С. \пер.\
Свободных экз. нет Найти похожие
|
10. ![](http://212.192.68.100/irbis64r_01/images/printer.jpg)
| 81'25 П 943
Пылаева, Е. М. (студент). Опыт анализа символа в стихотворении П. Верлена "Il pleure dans mon coeur" и его переводах / Пылаева Е. М., Шутова И. И.> // Актуальные направления современной лингвистики : сб. материалов междунар. науч. конф. "Иностранные языки и литературы: актуальные проблемы образования и науки", (Пермь, 12 апр. 2008 г.) / Перм. ун-т . - Пермь, 2008. - С. 182-185
ББК 81.07 Рубрики: Языкознание Теория перевода Кл.слова (ненормированные): литература Франции -- анализ поэтического текста -- символы -- переводы
Доп.точки доступа: Шутова, И. И. Найти похожие
|
|
|