Главная Упрощенный режим

Базы данных


Труды учёных ПГНИУ - результаты поиска

Вид поиска

Область поиска
 Найдено в других БД:Основная библиотечная БД (8)Диссертации (1)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТОВ<.>)
Общее количество найденных документов : 3
Показаны документы с 1 по 3
1.
81‘37
Х 980


    Ху, С. (студент).
    Некоторые особенности в языковом выражении семейных отношений в картине мира китайцев и русских / Ху Сяосюэ // Межкультурная коммуникация. Иностранный язык для специальных целей (Interncultural Commucanion. Foreign Language for Special Purposes): сб. науч. материалов студ. и преп. в обл. гум. наук (статьи, тезисы). - Пермь, 2010. - Вып. 5. - С. 171-175. - Библиогр.: с. 175 (4 назв.)
УДК
ББК 81.03
Рубрики: Языкознание
   Лексикология

Кл.слова (ненормированные):
национальная картина мира -- репрезентация концептов -- фразеологизмы -- семейные отношения -- лексика китайского языка -- лексика русского языка


Найти похожие
2.
81'25
Х 95


    Хрусталева, М. А.
    "Прекрасное" и "безобразное" в зеркале когнитивно-дискурсивного подхода к переводу / М. А. Хрусталева // Вестник Пермского университета. Сер.: Российская и зарубежная филология. - 2017. - Т. 9, вып. 3. - С. 37-47 . - ISSN 2073-6681
УДК
ББК 81.07
Рубрики: Языкознание
   Теория перевода

   
Кл.слова (ненормированные):
испанский язык -- когнитивное моделирование -- репрезентация концептов -- трансляция концептуального фона -- художественный дискурс -- эстетические категории
Аннотация: Статья является результатом применения когнитивно-дискурсивного подхода к переводу художественных произведений на примере выполненного перевода с испанского языка на русский рассказа Марио Бенедетти "Ночь уродов".


Доп.точки доступа:
Бенедетти, М. (испанский писатель) \о нем\

Найти похожие
3.


    Хрусталева, М. А.
    Особенности перевода графических романов / М. А. Хрусталева, А. С. Климова // Вестник Пермского университета. Сер.: Российская и зарубежная филология. - 2020. - Т. 12, № 4. - С. 68-78
УДК
ББК 81.07
Рубрики: Языкознание
   Теория перевода

   
Кл.слова (ненормированные):
графические романы -- когнитивное моделирование -- концептосфера -- креолизованный текст -- репрезентация концептов -- художественный дискурс
Аннотация: Статья посвящена актуальной проблеме исследования креолизованного текста, а именно особенностям перевода графических романов на примере выполненного авторами статьи перевода произведения Пако Рока «Морщинки» (Paco Roca «Arrugas») с испанского языка на русский язык.


Доп.точки доступа:
Климова, А. С.; Рок, П. (писатель-график)

Найти похожие
 
Статистика
за 08.07.2024
Число запросов 42019
Число посетителей 511
Число заказов 0
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)