43
   П 519


    Полный немецко-российский Лексикон, из большого граматикально-критического Словаря господина Аделунга составленный, с присовокуплением всех для совершенного познания Немецкого языка нужных словоизречений и объяснений; издано Обществом Ученых людей. - Санкт-Петербург : Императорская типография, у Ивана Вейтбрехта, 1798 - .
   Ч. 2 : M-Z. - 1798. - 1060,[4] с. - ). - 500 р., 8000 р.
Экслибрис: (Библиотека Пермского университета ; Печа.Библиотеки Казенныхъ Заводовъ)
ГРНТИ
УДК
ББК Ш143.24-4
Рубрики: Немецкий язык - Словари
Кл.слова (ненормированные):
Немцкий язык (словари) -- Немцко-русский лексикон -- Немецкий язык (история)
Аннотация: В основу русского издания положен словарь И.К.Аделунга "Versuch eines vollstandigen grammatisch-kritischen Worterbuches der hochdeutschen Mundart, mit bestandiger Vergleichung der ubrigen Mundarten, besonders aber der Oberdeutschen". Работа по подготовке русского издания была начата в 1778 г. - Первые пять букв словаря были переведены И.И.Татищевым. Весь словарь издан под его редакцией на счет И.И.Вейтбрехта.


Доп.точки доступа:
Татищев, Иван Иванович (1743-1802)
Экземпляры всего: 2
РК (1), Музей истории (1)
Свободны: РК (1), Музей истории (1)

   43
   П 519


    Полный немецко-российский Лексикон, из большого граматикально-критического Словаря господина Аделунга составленный, с присовокуплением всех для совершенного познания Немецкого языка нужных словоизречений и объяснений; издано Обществом Ученых людей. - Санкт-Петербург : Императорская типография, у Ивана Вейтбрехта, 1798 - .
   Ч. 1 : A-L. - 1798. - IX,1040 с. 8°. - ). - 8000 р., 60.00 р.
Примечания об особенностях:
Экз. 1241197 : Отсутствует тит. л.
Экслибрис: (Библиотека Пермского университета )
ГРНТИ
УДК
ББК Ш143.24-4
Рубрики: Немецкий язык - Словари
Кл.слова (ненормированные):
Немецкий язык (словари) -- Немецко-русский лексикон -- Немецкий язык (история)
Аннотация: В основу русского издания положен словарь И.К.Аделунга "Versuch eines vollstandigen grammatisch-kritischen Worterbuches der hochdeutschen Mundart, mit bestandiger Vergleichung der ubrigen Mundarten, besonders aber der Oberdeutschen". Работа по подготовке русского издания была начата в 1778 г. - Первые пять букв словаря были переведены И.И.Татищевым. Весь словарь издан под его редакцией на счет И.И.Вейтбрехта.


Доп.точки доступа:
Татищев, Иван Иванович (1743-1802)
Экземпляры всего: 3
Музей истории (2), РК (1)
Свободны: Музей истории (2), РК (1)