П 195 Пастернак, Борис Леонидович Полное собрание сочинений с приложениями : в 11 т. / Б. Л. Пастернак ; ред. Д. В. Тевекелян ; сост.: Е. Б. Пастернак, А. Ю. Сергеева-Клятис. - М. : Слово/SLOVO, 2005 - . Т. 6 : Стихотворные переводы. - 2005. - 672 с. - ISBN 5-85050-681-1 (т.6). - ISBN 5-85050-680-2 : 500.00 р., 500.00 р.
Кл.слова (ненормированные): Мировая поэзия Доп.точки доступа: Тевекелян, Д. В. \ред.\; Пастернак, Е. Б. \сост.\; Сергеева-Клятис, А. Ю. \сост.\ Экземпляры всего: 2 Х (1), ЧЗГ (1) Свободны: Х (1), ЧЗГ (1) |
8-1 Э 188 Эдда : Скандинавский эпос / Пер.с древне-сканд. С.Свириденко. - М. : Изд-во М.и С.Сабашниковых, 1917. - 377с. - 200 р.
РУБ 8-1 Кл.слова (ненормированные): Скандинавский эпос -- Мировая поэзия Экземпляры всего: 2 Х (1), Музей истории (1) Свободны: Х (1), Музей истории (1) |
82 O-93 Out in the Dark : poetry of the First World War in context and with basic notes / ed. : D. Roberts ; ed. by D. Roberts. - [Burgess Hill] : Saxon books, 2006. - 192 с. : ил. - На англ. яз. - Библиогр.: с. 184. - Указ.: с. 185. - ISBN 0-9528969-1-5 : 400 р. Примечания о происхождении: Оксфордский Российский Фонд
Рубрики: Первая мировая война--в художественной литературе Художественная литература--Поэзия, 20 в. Кл.слова (ненормированные): ПЕРВАЯ МИРОВАЯ ВОЙНА (ПОЭЗИЯ) -- МИРОВАЯ ПОЭЗИЯ Доп.точки доступа: Roberts, David \ред.\ Экземпляры всего: 2 ОИЛ (2) Свободны: ОИЛ (2) |
В 191 Васильева, Лариса Николаевна. Зеркало : книга переводов / Л. Н. Васильева ; ред. Ф. И. Чуев. - Москва : Советская Россия, 1985. - 160 с. : портр. - (Мастера художественного перевода). - 0.70 р. Содержание: Юзеев, Ильдар. Поклонение. Беспокойство. "Душа моя - бескрайний дремучий лес..." / пер. с татарского. - С .7-10 Файзуллин, Равиль. "Муха-навозница с бабочкой вместе..." / пер. с татарского. - С .10-11 Кешоков, Алим. Песня. "Если исполнятся все пожелания... " "Вселенная стол накрывает..." / пер. с кабардинского. - С .11-14 Балкарова, Фоусат. Рассвет на горной дороге. "Я горянка, дочь Кавказа..." Завещание. Эльбрус. "С годами трудным и вместе..." / пер. с кабардинского. - С .14-19 Дугужев, Курман. Круг / пер. с черкесского. - С .19-20 Батчаев, Мусса. "Глаза потерял - можешь песню услышать..." "Расколов гранит скалы высокой..." / пер. с карачаевского. - С .20-21 Кубанов, Ахмат. "В небе не было ни тучки..." / пер. с ногайского. - С .21-23 Тлябичева, Мира. Благословение / пер. с абазинского. - С .23-25 Ефимов, Георгий. "Солнце в каждой встречной лужице..." "Ветер воет и ревет... " Обычай. "Девушки выходят..." "Дни, словно люди, носят имена" "У очага. когда горит полено..." / пер. с чувашского. - С .25-30 Тагирова, Аниса. "По дороге, покрытой осенней листвой..." Гонец. Орлиная дорога / пер. с башкирского. - С .30-33 Бадаев, Алексей. Сердце. "Они пьют..." / пер. с бурятского. - С .33-37 Тарасов, Савва. "О тучи!." "Радуюсь - и ты счастливый..." "И есть же на земле такие..." Слепой музыкант / пер. с якутского. - С .37-42 Ледков, Василий. "Закипела и грудь мою приподняла..." "Белый лебедь, лебедь белый..." "Живем мы и вечность, и миг..." Родные равнины. "Как мертвые листья, осыпались дни..." "Кто я такой?." "Над чумом и солнце, и небо..." Снежная норма (поэма) / пер. с ненецкого. - С .42-56 Мах, Петр. Чайки. Ассоциативное / пер. с украинского. - С .56-58 Репьях, Станислав. "Прилив, отлив..." "Еще вчера мечтали, верили..." / пер. с украинского. - С .58-59 Турелик, Г. "Молчат сады молчаньем соловья..." "Когда возвращаешься ты ко мне..." Марии / пер. с украинского. - С .59-62 Лось, Евдокия. "Топчут травушку ножки..." С первым снегом / пер. с белорусского. - С .62-64 Янишиц, Евгения. Встреча с детством. "Длинный день, никем не обогретый..." / пер. с белорусского. - С .64-66 Матковский, Думитру. Долг. Земля. Мама, ты помолодела... Тост в честь Отца и Матери. Песня вечности. Я был ребенком... Сравнения. Пора. Как люди. И вновь... / пер. с молдавского. - С .66-81 Дамиан, Ливиу. Другой. Треугольники. Приданое. Глагол "владеть". Бери быка за рога. В прятки с травой. Связанный / пер. с молдавского. - С .81-86 Ватаману, Ион. "Поздно. Полночь миновала..." Контур любви. Монолог свидетельства. Монолог птиц. Монолог матери. Монолог поэта. Красное вино / пер. с молдавского. - С .86-92 Баратшвили, Николоз. Мерани : Вариант / пер. с грузинского. - С .92-94 Ивардава, Дилар. Снежинка. Август / пер. с грузинского. - С .94-96 Оганесян, Вачаган. "В моей стране теперь весна..." "молнии били о наши груди..." Поздней ночью. Зеленый тополь. "Рожденье - не счастье..." / пер. с армянского. - С .96-100 Шерали, Мастон. Сказ о скупой розе. Жажда. Самаркандский рынок / пер. с таджикского. - С .100-104 Султанов, Омор. Ворота / пер. с киргизского. - С .104-106 Ионинас, Антанас. "Был на вершине..." Круг месяцев / пер. с литовского. - С .106-110 Мацявичус, Юозас. Тост. "Как хлеба, он жаждал покоя..." Пропавший без вести / пер. с литовского. - С .110-113 Стефанова, Лиляна. Болгарии. До последнего крика / пер. с болгарского. - С .113-116 Константинов, Георгий. "У человечков есть мечтаньица..." / пер. с болгарского. - С .116-117 Станчев, Лучезар. Предутренние часы. Красная площадь / пер. с болгарского. - С .117-120 Йожеф, Атилла. Положи свою руку. Мыльная вода. Наружу и внутрь / пер. с венгерского. - С .120-123 Альтен, Христа. Когда ты спишь. Отказ / пер. с немецкого. - С .123-125 Виглидал, Олдржих. Посмертный слепок отцовских рук. Падение. Клетка / пер. с чешского. - С .125-127 Коматина, Милиана. Близнецы. Мое время / пер. с сербохорватского. - С .127-129 Мистраль, Габриела. "Мы пляшем на мягкой чилийской..." Отсутствие. Сонет смерти / пер. с испанского. - С .129-132 Хара, Виктор. Призыв к рабочему. Моя гитара / пер. с исп. - С .132-135 Притц, Карл Фредерик. "Я знаю, есть стихи..." Одна, которая выжила / пер. с норвежского. - С .135-138 Шелли, Перси Биши. "Твои друзья моими не были..." / пер. с англ. - С .138-139 Байрон, Джордж Гордон. Тьма / пер. с англ. - С .139-142 Мортимер, Питер. Поколение / пер. с англ. - С .142-144 Браун, Алан. Дикарь и человек / пер. с англ. - С .144-145 Дикинскон, Эмили. "Благоветь перед простыми днями..." "Если не буду жива..." / пер. с англ. - С .145-146 Макграт, Томас. Вес и мера. Краткая история империалистической войны. Совет. Мир: любовники и падающие звезды / пер. с англ. - С .146-148 Смит, Патрик. Движение поезда / пер. с англ. - С .148-150 Макэлрой, Калин. Непредвиденные стихи / пер. с англ. - С .150-152
Рубрики: Художественная литература--Поэзия--Переводы Кл.слова (ненормированные): советские поэты -- советские переводчики -- мировая поэзия Доп.точки доступа: Чуев, Ф. И. \ред.\ Экземпляры всего: 1 ОХЛ (1) Свободны: ОХЛ (1) |
8-1 Г 641 Гомер Илиада / пер. с древнегреч. Н. Гнедича. - Москва : Художественная литература , 1987. - 384 с. - (Классики и современники. Зарубежная литература). - 2.00 р.
Рубрики: Художественная литература--поэзия--Древняя Греция Кл.слова (ненормированные): ПОЭЗИЯ ДРЕВНЕЙ ГРЕЦИИ -- мировая поэзия Доп.точки доступа: Гнедич, Николай Иванович (1784-1833) \пер.\; Томашевский, М. \авт. примеч.\ Экземпляры всего: 3 ОХЛ (3) Свободны: ОХЛ (3) |
8-1 В 849 Всеобщая песня : стихи зарубежных поэтов / сост. В. С. Семуха ; худож. В. А. Губарев. - Минск : Юнацтва, 1985. - 302 с. : ил ; 20 см. - (Школьная библиотека). - Авт.: Л. Арагон, Р. Альберти, М. А. Астуриас, И. Р. Бекер, Б. Брехт, Н. Вапцаров, Ф. Гарсиа Лорка, Н. Гильен, М. Дервиш, А. Йожеф и др. - 0.60 р. Содержание: Арагон, Л. / Л. Арагон Альберти, Р. / Р. Альберти Астуриас, М. А. / М. А. Астуриас Бекер, И. Р. / И. Р. Бекер Брехт, Б. / Б. Брехт Вапцаров, Н. / Н. Вапцаров Гарсиа, Лорка Ф. / Лорка Ф. Гарсиа Гильен, Н. / Н. Гильен Дервиш, М. / М. Дервиш Йожеф, А. / А. Йожеф
Рубрики: Художественная литература--Поэзия--Сборники Кл.слова (ненормированные): мировая литература -- мировая поэзия Перейти: КК, Перейти: КК Доп.точки доступа: Семуха, Василий Сергеевич \сост.\; Губарев, В. А. \худож.\ Экземпляры всего: 1 ОХЛ (1) Свободны: ОХЛ (1) |
8-1 П 670 Поэзия народов мира (от древнейших времен до рубежа XIX-XX веков) : поэзия / [сост. В. В. Левика и др. ; вступ. ст. Г. Кружкова]. - М. : Детская литература, 1986. - 718 с. : [9] л. цв. ил. - (Библиотека мировой литературы для детей ; т. 50). - 2.00 р. Содержание: Робин Гуд угощает шерифа . - С .46-48 Вордсворт, Уильям. Люси / У. Вордсворт; пер. С. Маршака. - С .78 Мур, Томас. / Т. Мур. - С .82-86 Шелли, Перси Биши. / П. Б. Шелли. - С .97-102 Гете, Иоганн Вольфганг. / И. В. Гете. - С .208-221
Рубрики: Зарубежная художественная литература--Поэзия--Сборники Кл.слова (ненормированные): Мировая поэзия -- детская литература Доп.точки доступа: Левик, Вильгельм Вениаминович (рус. поэт-переводчик ; 1907-) \cост.\; Небольсин, Сергей Андреевич \cост.\; Столбов, Валерий Сергеевич \cост.\; Макуренкова, Светлана Александровна \cост.\; Кружков, Г. \вступ. ст.\ Экземпляры всего: 2 ОХЛ (2) Свободны: ОХЛ (2) |
83 T 82 Tränen und Rosen : Krieg und Frieden in Gedichten aus fünf Jahrtausenden / ред. A. Roscher. - Berlin : Der Nation, 1965. - 519 с. : ил. - На нем. яз. - 1.75 р.
Рубрики: Мировая литература--поэзия--Сборники Кл.слова (ненормированные): ВОЕННАЯ ПОЭЗИЯ -- МИРОВАЯ ПОЭЗИЯ Доп.точки доступа: Roscher, Achim \ред.\ Экземпляры всего: 1 ОИЛ (1) Свободны: ОИЛ (1) |