Поисковый запрос: (<.>K=ПЕРЕВОД (ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА)<.>) |
Общее количество найденных документов : 25
Показаны документы с 1 по 20 |
|
1. ![](http://212.192.68.100/irbis64r_01/images/printer.jpg)
| 42 N 74
Nolan, James. Interpretation/ Techniques and exercises / J. Nolan. - Clevedon ; Buffalo ; Toronto : Multilingual Matters, 2006. - 320 с. - (Professional interpreting in the real world / ed. D. Teichman). - На англ. яз. - Incl. bibliogr. ref. - ISBN 1-85359-790-2 : 1100.00 р. Примечания о происхождении: Оксфордский Российский ФондББК Ш107.7я73 Рубрики: Лингвистика--Учебные издания для высших учебных заведений Кл.слова (ненормированные): ПЕРЕВОД И ИНТЕРПРЕТАЦИЯ -- ПЕРЕВОД (УПРАЖНЕНИЯ) -- перевод (теория и методика) -- веб сайты переводчиков
Доп.точки доступа: Teichman, Diane \ред.\
Экземпляры всего: 7 ОИЛ (7) Свободны: ОИЛ (7) Найти похожие
|
2. ![](http://212.192.68.100/irbis64r_01/images/printer.jpg)
| 4 К 140
Казакова, Тамара Анатольевна. Аспекты теории письменного перевода : учебное пособие к спецкурсу / Т. А. Казакова ; Свердловский государственный педагогический институт. - Свердловск : [б. и.], 1988. - 48 с. - 00.50 р.ББК Ш107.7я73 Рубрики: Языкознание--Учебные издания Кл.слова (ненормированные): перевод (теория и методика) -- иностранные языки (методика преподавания)
Доп.точки доступа: Свердловский государственный педагогический институт
Экземпляры всего: 1 АБУ (1) Свободны: АБУ (1) Найти похожие
|
3. ![](http://212.192.68.100/irbis64r_01/images/printer.jpg)
| 808 Ф 333
Федоров, Андрей Венедиктович. Введение в теорию перевода. (Лингвистические проблемы) / А. В. Федоров. - 2-е изд., перераб. - Москва : Издательство литературы на иностранных языках, 1958. - 374 с. - (Библиотека филолога). - Библиогр. материалы по новейшей литературе о переводе (1917-1957): с. 355-371. - 9.75 р.ББК Ш107 Рубрики: Перевод Кл.слова (ненормированные): перевод (теория и методика)
Экземпляры всего: 1 ЧЗФ (1) Свободны: ЧЗФ (1) Найти похожие
|
4. ![](http://212.192.68.100/irbis64r_01/images/printer.jpg)
| 4 В 748
Вопросы перевода и синтаксиса. XIII научно-техническая конференция, посвященная 75-летию со дня изобретения радио / ред.: Е. С. Блиндус, М. И. Черемисина. - Новосибирск : [б. и.], 1970. - 71 с. - 00.39 р.ББК Ш107 Рубрики: Лингвистическая стилистика Кл.слова (ненормированные): Перевод (теория и методика) -- Синтаксис (лингвистика)
Доп.точки доступа: Блиндус, Е. С. \ред.\; Черемисина, М. И. \ред.\
Экземпляры всего: 1 Х (1) Свободны: Х (1) Найти похожие
|
5. ![](http://212.192.68.100/irbis64r_01/images/printer.jpg)
| 4 В 748
Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике : сборник статей. [Переводы] / ред., авт. предисл. В. Н. Комиссаров. - Москва : Международные отношения, 1978. - 229 с. - Библиогр. в конце ст. - 1.80 р.ББК Ш107 Рубрики: Лингвистическая стилистика Кл.слова (ненормированные): Перевод (теория и методика)
Доп.точки доступа: Комиссаров, В. Н. \ред., авт. предисл.\
Экземпляры всего: 1 ЧЗФ (1) Свободны: ЧЗФ (1) Найти похожие
|
6. ![](http://212.192.68.100/irbis64r_01/images/printer.jpg)
| 4 В 853
Всесоюзный семинар по вопросам методики преподавания новых дисциплин "Теория и практика перевода", "Сравнительная типология родного и изучаемого языков", "Интерпретация текста" на факультетах иностранных языков пединститутов. Ташкент. 1973. : тезисы докладов / Министерство просвещения СССР, Министерство высшего и среднего специального образования УзССР, Ташкентский государственный институт иностранных языков им. Ф. Энгельса. - Ташкент : [б. и.], 1973. - 255 с. - 1.40 р.ББК Ш1р30 Рубрики: Языкознание--Тезисы докладов Кл.слова (ненормированные): ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ (МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ) -- типология в лингвистике -- перевод (теория и методика) -- стилистика
Доп.точки доступа: Министерство просвещения СССР; Министерство высшего и среднего специального образования УзССР; Ташкентский государственный институт иностранных языков им. Ф. Энгельса
Экземпляры всего: 1 Х (1) Свободны: Х (1) Найти похожие
|
7. ![](http://212.192.68.100/irbis64r_01/images/printer.jpg)
| 4 Ш 429
Шелия, Мадонна Дурмишхановна. Диалектика языка и речи и методологические основы изучения равнозначности / М. Д. Шелия. - Тбилиси : Издательство Тбилисского университета, 1986. - 202 с. - Библиогр.: с. 185-199. - Библиогр. в примеч.: с. 165-184. - Предм. указ.: с. 200-201. - Часть текста: грузинский, английский. - 2.10 р.ББК Ш107.7 Рубрики: Языкознание--Синонимы Кл.слова (ненормированные): ПЕРЕВОД (ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА)
Экземпляры всего: 1 АБН (1) Свободны: АБН (1) Найти похожие
|
8. ![](http://212.192.68.100/irbis64r_01/images/printer.jpg)
| 4 И 608
Индустрия перевода : материалы VI Международной научной конференции (Пермь, 2-4 июня 2014 г.) / М-во образования и науки РФ, ФГБОУ ВПО "Перм. нац. исслед. политехн. ун-т" ; [редкол.: д-р пед. наук, проф. Т. С. Серова (отв. ред.) и др.]. - Пермь : Издательство Пермского национального исследовательского политехнического университета, 2014. - 157 с. : ил. - Текст рус., англ., исп. - Библиогр. в конце ст. - ISBN 978-5-398-01315-3 : 170.00 р.ББК Ш107.7 + Ш40.7]я431 Рубрики: Перевод--Съезды и конференции Перевод художественный--Съезды и конференции Кл.слова (ненормированные): ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ -- ПЕРЕВОД (ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА) -- ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА ПЕРЕВОДЧИКОВ -- ОБУЧЕНИЕ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ -- ПЕРЕВОД ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ -- ВОЕННЫЙ ПЕРЕВОД -- МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ -- КУЛЬТУРНЫЕ КОННОТАЦИИ -- МЕДИЦИНСКИЙ ПЕРЕВОД -- РЕФЕРАТИВНЫЙ ПЕРЕВОД -- НИГЕРИЙСКИЙ БИЛИНГВИЗМ -- РЕКЛАМНЫЙ СЛОГАН -- ФАРМАЦЕВТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС -- ПЕРИФЕРИЙНЫЙ НАУЧНЫЙ ТЕКСТ -- ТЕРЦИАРНЫЙ ПЕРЕВОД -- ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ -- ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ АВТОПЕРЕВОД -- ДИДАКТИКА ПЕРЕВОДА -- КОРПУСНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ -- ЗВУКОПОДРАЖАНИЯ -- ТЕРМИНОЛОГИЯ ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЯ
Доп.точки доступа: Серова, Тамара Сергеевна \ред.\; Министерство образования и науки Российской ФедерацииПермский национальный исследовательский политехнический университет
Экземпляры всего: 1 ЧЗФ (1) Свободны: ЧЗФ (1) Найти похожие
|
9. ![](http://212.192.68.100/irbis64r_01/images/printer.jpg)
| 4 И 608
Индустрия перевода : материалы V Международной научной конференции (Пермь, 3-5 июня 2013 года) / М-во образования и науки РФ ; [отв. ред. Т. С. Серова]. - Пермь : Пермский национальный исследовательский политехнический университет, 2013. - 476 с. - Библиогр. в конце ст. - ISBN 978-5-398-01045-9 : 350.00 р.ББК Ш107.7 + Ш40.7]я431 Рубрики: Перевод--Материалы конференций Перевод художественный--Материалы конференций Кл.слова (ненормированные): ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ -- ПЕРЕВОД (ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА) -- ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА ПЕРЕВОДЧИКОВ -- ОБУЧЕНИЕ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ -- ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КОММУНИКАЦИЯ (ПЕРЕВОД) -- ПЕРЕВОД ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ -- РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ (ОБУЧЕНИЕ)
Доп.точки доступа: Серова, Тамара Сергеевна \ред.\; Министерство образования и науки Российской Федерации
Экземпляры всего: 1 ЧЗФ (1) Свободны: ЧЗФ (1) Найти похожие
|
10. ![](http://212.192.68.100/irbis64r_01/images/printer.jpg)
| 4 К 160
Как научиться понимать и переводить иностранный текст / Е. П. Баранкевич, В. П. Уваров, В. Н. Якутик ; ред. В. П. Уваров. - Минск : Вышэйш. шк., 1968. - 207 с. - 0.31 р.ББК Ш107 Рубрики: языкознание--Учебные издания Кл.слова (ненормированные): Перевод (теория и методика) -- Иностранные языки (методика преподавания)
Доп.точки доступа: Баранкевич, Е. П.; Уваров, В. П.; Якутик, В. Н.; Уваров, В. П. \ред.\
Экземпляры всего: 1 Х (1) Свободны: Х (1) Найти похожие
|
11. ![](http://212.192.68.100/irbis64r_01/images/printer.jpg)
| 43 Л 278
Латышев, Лев Константинович. Курс перевода : эквивалентность перевода и способы ее достижения: для изучающих немецкий язык / Л. К. Латышев. - Москва : Международные отношения, 1981. - 248 с. - На русском языке. - Библиогр.: с. 244 - 245. - 0.50 р.ББК Ш143.24-5/-8 Рубрики: Немецкий язык Кл.слова (ненормированные): перевод (теория и методика) -- перевод адекватный -- денотативность -- перевод денотативный -- история перевода -- концепции эквивалентности -- неадекватность -- немецкий язык -- ошибки переводчика -- пародии -- перевод пародий -- переводимость -- переводческие ошибки -- переводы -- проблемы эквивалентности -- сигнификативность -- ситуативный контекст -- тексты -- функции текста -- эквивалентность -- перевод эквивалентный
Экземпляры всего: 1 ЧЗФ (1) Свободны: ЧЗФ (1) Найти похожие
|
12. ![](http://212.192.68.100/irbis64r_01/images/printer.jpg)
| 4 К 632
Комиссаров, Вилен Наумович. Лингвистика перевода / В. Н. Комиссаров. - Москва : Международные отношения, 1980. - 167 с. - Библиогр.: с. 158-166. - 1.30 р.ББК Ш107 Рубрики: Лингвистическая стилистика Кл.слова (ненормированные): Перевод (теория и методика)
Экземпляры всего: 1 ЧЗФ (1) Свободны: ЧЗФ (1) Найти похожие
|
13. ![](http://212.192.68.100/irbis64r_01/images/printer.jpg)
| 4 Л 590
Лингвостилистические особенности функциональных жанров. Переводческий аспект : сборник научных трудов. - Ташкент : Ташкентский государственный университет, 1986. - 83 с. - Библиогр. в конце ст. - 0.80 р.ББК Ш107 Рубрики: Лингвистическая стилистика Кл.слова (ненормированные): Перевод (теория и методика)
Экземпляры всего: 1 Х (1) Свободны: Х (1) Найти похожие
|
14. ![](http://212.192.68.100/irbis64r_01/images/printer.jpg)
| 4 М 627
Миньяр-Белоручев, Рюрик Константинович. Общая теория перевода и устный перевод / Р. К. Миньяр-Белоручев. - Москва : Воениздат, 1980. - 237 с. - Библиогр.: с. 233-237. - 0.95 р.ББК Ш107 Рубрики: Лингвистическая стилистика Кл.слова (ненормированные): Перевод (теория и методика)
Экземпляры всего: 1 Х (1) Свободны: Х (1) Найти похожие
|
15. ![](http://212.192.68.100/irbis64r_01/images/printer.jpg)
| 4 Х 171
Халеева, Ирина Ивановна. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи: (подготовка переводчиков) / И. И. Халеева. - Москва : Высшая школа, 1989. - 236 с. - Библиогр.: с. 223-237. - 3.50 р.ББК Ш1р30 Рубрики: Изучение и преподавание иностранных языков в высшей школе Кл.слова (ненормированные): ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ (МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ) -- перевод (теория и методика)
Экземпляры всего: 1 Х (1) Свободны: Х (1) Найти похожие
|
16. ![](http://212.192.68.100/irbis64r_01/images/printer.jpg)
| 4 П 270
Перевод и проблемы сопоставительного изучения языков : сборник статей / Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова ; ред. В. М. Нечаева. - Москва : Издательство Московского государственного университета, 1986. - 143, [1] с. - 00.30 р., 0.30 р.ББК Ш107 Рубрики: Лингвистическая стилистика Кл.слова (ненормированные): Иностранные языки (методика преподавания) -- Перевод (теория и методика) -- Русский язык (методика преподавания нерусским)
Доп.точки доступа: Нечаева, В. М. \ред.\; Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова
Экземпляры всего: 2 Х (1), АБН (1) Свободны: Х (1), АБН (1) Найти похожие
|
17. ![](http://212.192.68.100/irbis64r_01/images/printer.jpg)
| 4 П 270
Перевод и текст : тезисы докладов к зональному семинару, 9-10 февраля 1989 года / Приволжский дом научно-технической пропаганды ; ред. Ю. Л. Патрик. - Пенза : [б. и.], 1989. - 91 с. - 00.00 р.ББК Ш107 Рубрики: Лингвистическая стилистика Кл.слова (ненормированные): Перевод (теория и методика) -- Техническая литература (переводы)
Доп.точки доступа: Патрик, Ю. Л. \ред.\; Приволжский дом научно-технической пропаганды
Экземпляры всего: 1 Х (1) Свободны: Х (1) Найти похожие
|
18. ![](http://212.192.68.100/irbis64r_01/images/printer.jpg)
| 808 К 632
Комиссаров, Вилен Наумович. Слово о переводе. (Очерк лингвистического учения о переводе) / В. Н. Комиссаров. - Москва : Международные отношения, 1973. - 215 с. - 0.71 р.ББК Ш108 Рубрики: Лингвистическая стилистика Кл.слова (ненормированные): Перевод (теория и методика)
Экземпляры всего: 1 ЧЗФ (1) Свободны: ЧЗФ (1) Найти похожие
|
19. ![](http://212.192.68.100/irbis64r_01/images/printer.jpg)
| 42 П 246
Пелевина, Нина Федоровна. Смысловая структура текста и беспереводное чтение : учебное пособие / Н. Ф. Пелевина ; Калининградский государственный университет. - Калининград : [s. n.], 1985. - 64 p. - Библиогр.: с. 63. - 00.15 р.ББК Ш143.21-937.7 Рубрики: Английский язык--Учебные издания Кл.слова (ненормированные): текст лингвистический (восприятие) -- перевод (теория и методика)
Доп.точки доступа: Калининградский государственный университет
Экземпляры всего: 1 АБУ (1) Свободны: АБУ (1) Найти похожие
|
20. ![](http://212.192.68.100/irbis64r_01/images/printer.jpg)
| 4 Т 338
Теоретические проблемы научно-технической терминологии и практика перевода : тезисы докладов зональной научной конференции, 4-5 июня 1985 г. / Областной совет научно-технического общества, Дом техники научно-технического общества, Омский политехнический институт, Омский терминологический центр, Секция научно-технического перевода ; отв. ред. Л. Б. Ткачева. - Омск : [б. и.], 1985. - 175 с. - 00.00 р.ББК Ш107.7 Рубрики: Языкознание--Перевод--Тезисы докладов Кл.слова (ненормированные): перевод (теория и методика)
Доп.точки доступа: Ткачева, Людмила Борисовна \отв. ред.\; Областной совет научно-технического обществаДом техники научно-технического общества; Омский политехнический институт; Омский терминологический центр. Секция научно-технического перевода
Экземпляры всего: 1 Х (1) Свободны: Х (1) Найти похожие
|
|
|