> Шифр: П.3792/2009/2 Журнал 2009г. N 2 Шайтанов, И. Переводим ли Пушкин? Перевод как компаративная проблема / И. Шайтанов. - С.5-26 Смирнов, И. Китайская поэзия в переводе, или Размолвка ученого с поэтом / И. Смирнов. - С.27-68 Сёргэй, Т. Бывают ли у Пастернака "четвертые строки"? "Темные стихи" Пастернака в свете "науки понимания" М. Л. Гаспарова : взгляд иностранного переводчика / Т. Сёргэй. - С.69-85 Дутли, Р. Муха в янтаре (Перевод как магический акт. Заметки о поэтике перевода) / Р. Дутли. - С.86-108 Марков, А. Трудности познания и перевода / А. Марков. - С.109-117 Махлин, В. Перевод и образование / В. Махлин. - С.118-168 Шелогурова, Г. Страсти по "Ипполиту". И. Анненский в скрытой полемике с Д. Мережковским / Г. Шелогурова. - С.169-201 Пащенко, М. "Сказка о золотом петушке": сказка-ложь и сказка-правда / М. Пащенко. - С.202-234 Черниговский, Д. Рыцарь или буржуа? Скупой барон из "маленькой трагедии" Пушкина / Д. Черниговский. - С.235-239 Романовский, А. "Ребенок был резов, но мил..." Маленький штрих к портрету Евгения Онегина / А. Романовский. - С.240-243 Есипов, В. Рафаэль или Перуджино? О стихотворении Пушкина "Мадонна" / В. Есипов. - С.244-253 Елифёрова, М. "Багира сказала..." Гендер сказочных и мифологических персонажей англоязычной литературы в русских переводах / М. Елифёрова. - С.254-277 Шеина, С. Ирландский ли писатель ирландец Сэмюэль Беккет? / С. Шеина. - С.278-298 Егорова, Л. Английская Библия XVI века в культурной перспективе / Л. Егорова. - С.299-331 Соловьева, Н. Метафора в истории литературы как форма диалога двух культур. Английский взгляд на "Наташин танец" / Н. Соловьева. - С.332-352 Демурова, Н. "В России интерес к Кэрролу такой же, как в Англии, а возможно и больше..." Беседу вела Е. Калашникова / Н. Демурова. - С.353-380 Скарлыгина, Е. Солженицын и третья русская эмиграция (К вопросу об одной монографии) / Е. Скарлыгина. - С.381-405 Григорьев, Ап. Стихотворения А. Фета. Москва. 1849. / Ап. Григорьев. - С.406-448 Ямпольская, А. "Разговаривающая Россия"... по-итальянски. Об итальянских переводах "Очарованного странника" Н. Лескова / А. Ямпольская. - С.449-461 Харитонова, Н. О личности переводчика: случай Андреу Нина / Н. Харитонова. - С.462-473 Скокова, Л. Повторяя известное... / Л. Скокова. - С.474-475 Абдуллаев, Е. Абсолютное стихотворение: Маленькая антология европейской поэзии / Е. Абдуллаев. - С.476-479 Серебряный, С. Радости любви. Древнеиндийская лирика в переводах Сергея Северцева / С. Серебряный. - С.480-483 Шмараков, Р. Катулл. Лирика / Р. Шмараков. - С.484-487 Шмараков, Р. Франческо Петрарка. Триумфы / Р. Шмараков. - С.488-489 Луценко, Е. Томас Уайетт. Песни и сонеты / Е. Луценко. - С.490-493 Азадовский, К. Райнер Мария Рильке. Сады. Поздние стихотворения / К. Азадовский. - С.494-497 Арго. Сатирические очерки из истории русской литературы / Арго. - С.498-509 Имеются экземпляры в отделах: ОПЛ Экз. 1 (свободен) |