Вид документа : Многотомное издание Шифр издания : 808/Т 373 Автор(ы) : Заглавие : Тетради переводчика: научно-теоретический сборник/ под ред. Л. С. Бархударова. Вып.15 Выходные данные : Москва: Международные отношения, 1978 Колич.характеристики :112 с Цена : 45, 0.45, р. ГРНТИ : 16.31.41 УДК : 82.035(082) ББК : Ш40.7я43 Предметные рубрики: Теория художественного перевода Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): художественный перевод--перевод Содержание : О критериях оценки перевода/ М. Я. Цвиллинг. О трех направлениях в переводческих исследованиях/ В. Д. Уваров. Что нужно знать переводчику?/ Л. С. Бархударов. Замечания о русских переводах Боккаччо/ К. Монтелла. Несколько слов о фантазии/ В. П. Торпакова. О самостоятельной работе начинающего переводчика/ Я. И. Рецкер. Некоторые закономерности перевода английских структур с производным именем деятеля на русский язык/ Т. В. Караичева. Заметки о калькировании с русского языка на английский/ Л. Т. Микулина. О некоторых русско-испанских и испанско-русских регулярных соответствиях в области передачи значения относительного времени/ З. И. Сироткина. Адекватный перевод художественной прозы: возможен ли он?/ С. С. Прокопович. К вопросу об одновременности слушания и говорения в процессе синхронного перевода/ В. И. Ермолович. "Тихий" перевод в кино/ В. П. Гайдук. О неопределенных конструкциях, словосочетаниях и словах периодической научно-технической литературы на английском языке/ Б. Н. Климзо. Экземпляры : всего : Х(1), ЧЗФ(1), ОХЛ(1) Свободны : Х(1), ЧЗФ(1), ОХЛ(1) Доп.точки доступа: Бархударов, Леонид Степанович \ред.\ |